庸人自扰翻译_勿庸人自扰英文
1. 庸人自扰和一字千金(文言文)的翻译
一字千金 译文
在那时,魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,他们都礼贤下士,结交宾客。并在这方面要争个高低上下。吕不韦认为秦国如此强大,把不如他们当成一件令人羞愧的事,所以他也招来了文人学士,给他们优厚的待遇,门下食客多达三千人。那时各诸侯国有许多才辩之士,像荀卿那班人,著书立说,流行天下。吕不韦就命他的食客各自将所见所闻记下,综合在一起成为八览、六论、十二纪,共二十多万言。自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称<<吕氏春秋>>。并将之刊布在咸阳的城门,上面悬挂着一千金的赏金,遍请诸侯各国的游士宾客,若有人能增删一字,就给予一千金的奖励。
2. 杞人忧天古文翻译
原文:杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者.又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:"天,积气耳,亡处忘气.若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?" 其人曰:"天果积气,日月星宿不当坠耶?" 晓之者曰:"日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦碰大不能有所中伤." 其人曰:"奈地坏何?" 晓者曰:"地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块.若躇步此蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?" 其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜.译文:杞国有个人担忧天会塌地会陷,自己无处存身,便整天睡不好觉,吃不下饭.另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:"天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的.你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天回塌下来呢?"那个人说:"天果真是气体,那日月星辰不就会掉下来吗?"开导他的人说:"日月星辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么."那个人又说:"如果地陷下去怎么办?"开导他的人说:"地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你站立行走,整天都在地上活动,怎么还担心会陷下去呢?"(经过这个人一解释)那个杞国人放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴.杞人忧天 从前在杞国,有一个胆子很小,而且有点神经质的人,他常会想到一些奇怪的问题,而 让人觉得莫名其妙.有一皮孝天,他吃过晚饭以后,拿了一把大蒲扇,坐在门前乘凉,并且自言自语的说:" "假如有一天,天塌了下来,那该怎么办呢?我们岂不是无路可逃,而将活活地被压 死,这不就太冤枉了吗?" 从此以后,他几乎每天为这个问题发愁、烦恼,朋友见他终日精神恍惚,脸色憔悴,都 很替他担心,但是,当大家知道原因后,都跑来劝他说:"老兄啊!你何必为这件事自寻烦恼呢?天空怎么会塌下来呢?在说即使真的塌下来,那也不是你一个人忧虑发愁就可以解决的啊,想开点吧!" 可是,无论人家怎么说,他都不相信,仍然时常为这个不必要的问题担忧.后来的人就根据上面这个故事,引伸成"杞人忧天"这句成语,它的主要意义是唤醒人 们不要为一些不切实际的事情而忧愁.它与"庸人自扰"的意义大致。
3. 【8】:<<庸人自扰>>的原文
庸人自扰:
出自<<燃吵稿新唐书 卷129 列传第四十一 二玮 陆二李杜>>
诸子皆美才,而象先、景倩、景融尤知名。
象先器识沉邃,举制科高第,为扬州参军事。时吉顼与元方同为吏部侍郎,顼
擢象先为洛阳尉,元方不肯当,顼曰:"为官择人,岂以吏部子废至公邪?"卒以
授。俄迁监察御史。累授中书侍郎。景云中,进同中书门下平章事,监修国史。
初,太平公主谋引崔湜为宰相,湜曰:"象先人望,宜干枢近,若不者,湜敢
辞。"主不得已为言之,遂并知政事。然其性恬静寡欲,议论高简,为时推向。湜
尝曰:"陆公加於人一等。"公主既擅权,宰相争附之,象先未尝往谒;及谋逆,
召宰相议,曰:"宁王长,不当废嫡立庶。"象先曰:"帝得立,何也?"主曰:
"帝有一时功,今失德,安可不废?"对曰:"立以功者,废必以罪。今不闻天子
过失,安得废?"主怒,更与窦怀贞等谋,卒诛死。时象先与萧至忠、岑羲等坐为
主所进,将同诛,玄宗遽召免之,曰:"岁寒然后知松柏之后凋也!"以保护功,
封兖国公,赐封户二百。
初,难作,睿宗御承天楼,群臣稍集,帝麾曰:"助朕者留,不者去!"於是
有投名自验者。事平,玄宗得所投名,诏象先收按,象先悉焚之。帝大怒,欲并加
罪,顿首谢曰:"赴君之难,忠也。陛下方以德化天下,奈何杀行义之人?故臣违
命,安反侧者,其敢逃死?"帝寤,善之。时穷治忠、羲等党与,象先密为申救,
保全甚众,当时无知者。
罢为益州大都督府长史、剑南按察使,为政尚仁恕。司马韦抱真谏曰:"公当
峻扑罚以示威,不然,民慢且无畏。"答曰:"政在治之而已,必刑法以树威乎?"
卒不从,而蜀化。累徙蒲州刺史,兼河东按察使。小吏有罪,诫遣之,大吏白争,
以为可杖,象先曰:"人情大抵不相远,谓彼不晓吾言邪?必责者,当以汝为始。"
大吏惭而退。尝曰:"天下本无事,庸人扰之为烦耳。第澄其源,何忧不简邪?"
故所至民吏怀之。
入为太子詹事,历户部尚书,知吏部选事,母丧免。起为扬州大都督府长史。
迁太子少保。卒,年七十二,赠尚书左丞相,谥曰文贞。始,象先名景初,睿宗曰:
"子能绍先构,是谓象贤者。"乃赐名焉
一字千金:出自<<史记卷八十五 吕不韦列传 第二十五>>
当是时,魏有信陵君,楚有春申君,赵有平原君,齐有孟尝君,皆下士喜宾客
以相倾。吕不韦以秦之强,羞不如,亦招致士,厚遇之,至食客三千人。是时诸侯多辩
士,如荀卿之徒,著书布天下。吕不韦乃使其客人人着所闻,集论以为八览、六论、十
二纪,二十余万言。以为备天地万物古今之事,号曰吕氏春秋。布咸阳市门,悬千
金其上,延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金。
强弩之末:出自<<史记卷一百八 韩长孺列传 第四十八>>
建元中,武安侯田蚡为汉太尉,亲贵用事,安国以五百金物遗蚡。蚡言安国太后,
天子亦素闻其贤,□召以为北地都尉,迁为大司农。闽越、东越相攻,安国及大行王恢
将。未至越,越杀其王降,汉兵亦罢。建元六年,武安侯为丞相,安国为御史大夫。
匈奴来请和亲,天子下议。大行王恢,燕人也,数为边吏,习知胡事。议曰:"汉
与匈奴和亲,率不过数岁即复倍约。不如勿许,兴兵击之。"安国曰:"千里而战,兵
不获利。今匈奴负戎马之足,怀禽兽之心,迁徙鸟举,难得而制也。得其地不足以为广,
有其觽不足以为强,自上古不属为人。汉数千里争利,则人马罢,虏以全制其敝。且
强弩之极,矢不能穿鲁缟;冲风之末,力不能漂鸿毛。非初不劲,末力衰也。击之不
便,不如和亲。"髃臣议者多附安国,于是上许和亲。
borrow trouble
trouble oneself
庸肆冲瞎人自扰:worry about troubles of one's own imagining
[There's no trouble in the world,only the unenlightened people agitate it] 庸人:平凡的人;自扰:自己搅乱自裂空己。指本来无判码事而去自找麻烦
不是应该翻成现代文吗,怎么楼上的几个都在翻英文
陆象先......处理政事崇尚仁德宽恕。司马韦抱贞劝(他)说:"你应当严刑拷打惩罚用(这)来显示威严,不这样的话,百姓就会轻忽并且什么都不怕了。"陆象先回答说:"处理政事就在于治理好他们罢了,(难道)一定要用严刑峻法来树立威严吗?"陆象先最终没有听取(韦抱贞的意见),但蜀地百姓得到了教化。陆象先屡次升迁做到了蒲州刺史兼任河东按察备厅游史。小吏犯了错误,陆象先训诫他就让他回去了。大吏告仿销诉陆象先,和陆象先争辩,(大吏)认为(小吏)应该受杖打。陆象先说:"人情大概是差不多的,(你)认为他不明白我的话吗?一定要责罚的话,应当从你开始。"大吏惭愧地退了下去。陆象先曾经说:"天伏脊下本来没有什么事端,(只是)庸人扰乱它,制造麻烦罢了。只要源头澄清,何愁不简明呢?"所以陆象先所到之处的老百姓和官吏都想念他。